![]() Yet somehow I feel as if I have found my soul mate Glossary: Na tum hame.N jaano, na hum tumhe.N jaane. Let us go together today, I know not where We took our beating hearts with us on this caravan Our glances have become the language of our hearts These surroundings and this night are quiet Yet somehow I feel as if I have found my soul mate Magar lagtaa hai kuch aisaa m eraa humdum mil gayaaa Na tum hame.N jaano, na hum tumhe.N jaane We hope you love the lyrics and English translation to “ Na Tum Humen Jano” as much as us! Follow along with the video and try to keep your beating heart in check as you get swept away in the romance! Na Tum Humen Jano Lyrics and Translation: What follows is one of the most nostalgic songs of yesteryear. He croons to her hidden in the background, observing her reaction as the melody wafts through the air. Naturally, Dev Anand believes that singing the song while she sleeps will subconsciously trigger her memory, thereby providing him the missing evidence of what transpired that fatal night. Waheeda Rehman is so traumatized afterwards, she cannot recall details of the event or her exact involvement. Have truer words ever been spoken? No better testament exists than the love song “Na Tum Humen Jano.” In Baat Ek Raat Ki, “Na Tum Humen Jano” plays on a gramophone record in the moments leading up to the murder. “If God could sing, he would have a voice like Hemanta.” Famed music director Salil Chowdhury said of the singer’s voice, His tender yet overwhelmingly manly voice stood out among the Rafi wannabes of the age–the celestial way his voice resonates in the opening lines is a rich treat for the soul. So how does this gem of a Hemant Kumar solo fit into the bizarre whoddunit? I’ve always found Hemant Kumar an intriguing rogue in the strict actor-singer pairings of classic films–the mysterious dark chocolate mousse of Bollywood playback. Did anyone mention that black is totally your color, Waheeda? Waheeda Rehman is awakened by the sound of a haunting melody in Baat Ek Raat Ki (1962). ![]() But that’s not what makes this film’s twist ending so fantastic–and trust me, it’s not what you’d expect! I think it comes as no surprise that she ultimately proves innocent and Dev Anand actually falls in love with her while faking it. Dev Anand rises quickly to the occasion, “pretending” to woo her for.ahem…medical reasons–and more importantly to extract the true events leading up to the murder for which she is convicted. Deemed clinically depressed and mentally unhinged, Waheeda’s only chance at redemption, in classic Bollywood tradition, is the stable love of a good man. Dapper Dev Anand plays a young lawyer whose enigmatic client, Waheeda Rehman, has been convicted of murdering her ex-lover in a fit of rage. Today we showcase the lyrics and English translation of the haunting melody “ Na Tum Humen Jano” from Baat Ek Raat Ki (1962). With glistening suavity dripping from his pomade, Dev Anand croons the love ballad “Na Tum Humen Jano” to a sleeping Waheeda Rehman in Baat Ek Raat Ki (1962).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |